Vai ai contenuti

Nello stridulo vociare dei gabbiani - in spagnolo

Salta menù
Salta menù

Nello stridulo vociare dei gabbiani - in spagnolo

Roberto Casati – Poeta
Pubblicato da Antonio Nazzaro in Traduzioni · Lunedì 17 Feb 2025 · Tempo di lettura 1:00
Tags: Spagnolo
En el estridente bullicio de las gaviotas
velas en cola
le roban rastros al viento
que ayer corría por la arena
los parasoles
abiertos hacia el cielo
dejan estelas coloreadas
sobre la piel de ámbar
tu descontado traje de baño
es una bofetada deseada
la bandera roja ondea
en ausencia del salvavidas
está prohibido entrar al agua
lágrima de sudor
esta piel que te busca
derrumbando
el castillo de arena.

*
Nello stridulo vociare dei gabbiani
vele in coda
rubano tracce al vento
che ieri correva sulla rena
gli ombrelloni
aperti verso il cielo
lasciano scie colorate
sulla pelle d’ambra
il tuo scontato costume
è uno schiaffo desiderato
la bandiera rossa sventola
In assenza del bagnino
è vietato entrare in acqua
lacrima di sudore
questa pelle che ti cerca
sgretolando
il castello di sabbia.

Traduzione: @antonio_nazzaro_cctm



© Roberto Casati – Poeta. Tutti i diritti riservati.. Creato con WebSite X5
Torna ai contenuti
Icona dell'applicazione
Roberto Casati – Poeta Installa questa applicazione sulla tua schermata principale per un'esperienza migliore
Tocca Pulsante di installazione su iOS poi "Aggiungi alla tua schermata"